翻訳のお話Top > 翻訳小説のススメ > 翻訳小説のススメの情報
スポンサードリンク
翻訳小説のススメの情報
スポンサードリンク
翻訳小説のススメに関する初めて聞く新情報がみつかるといいですね。
翻訳小説を読んだ事はあるでしょうか。翻訳の勉強をされている方は表現法等勉強になるのではないでしょうか。「リトル・トリー」とは作者の幼少の頃のインディアン名です。
機会があれば読んでみて下さい。幼くして両親と死に別れ、アメリカインディアンの血を引く祖父に育てられた作者が小さい頃の体験を綴った伝記的小説です。もう1冊オススメをするなら「リトル・トリー」でしょうか。
翻訳小説はベストセラーのランキングの上位にも多く入っているようです。ですが今出版されている翻訳小説は、翻訳の技術の向上もあるのでしょうが意訳がされていて読みやすいようです。この小説の作者は、48歳にして小説を書き始め、54歳で他界するまで4冊しか執筆しなかったというフォレスト・カーター氏です。
昔の翻訳小説は直訳のようなものが結構あったらしく、読んでいてもいまひとつわかりにくかったり、入り込めなかったりしたようです。祖父や祖母の素朴な愛情や自然との語らいがどこか昔懐かしい気にさせるステキな小説です。映画化もされた「プラダを着た悪魔」や、韓国で50万部を超えるベストセラーとなった歴史小説「孤将」も面白そうです。
翻訳小説のススメ の関連サイト・ブログを紹介します。
同人用語の基礎知識・検索のススメ
■ 検索のススメ。 ■ けんさくのすすめ ... の置いているレンタルサーバ「関西デジタルネットワーク」さんでは18禁モノは小説 ... なお、エキサイトトップページの「翻訳」機能はかなりお役立ち、です
http://human-dust.kdn.gr.jp/doujin/
【アメリア】Amelia1996年バックナンバー
翻訳トライアスロン '95 テーマ「未来」 8月号出題分 第3種目<映像 ... 『ゼリンスキーの法則―働かないことのススメ ... 『英語になったニッポン小説』 『恋する惑星
http://www.amelia.ne.jp/user/info/history/
あんな本こんな本
... ■ レジナルド・ヒル『 死の笑話集 』(ハヤカワポケットミステリ) 国内では『生首?』、翻訳では↑これ、番外でイギリス ... ■ チェスタトン 十八番の 「逆説」 に本格ミステリを感じます。でも一番好きなのは、幻想小説の範疇に入る 『木曜の男』 なんです ...
http://www.geocities.jp/y_ayatsuji/bbs/
滋賀大学彦根生協
k.eさんおススメ 女子大生会計士の事件簿1?4 出版社:角川文庫 著者:山田 真哉 発行:2006 ... に、現実の経済で散見される出来事を用いており、容易に理解できる。洋書では翻訳 ...
http://ha1.seikyou.ne.jp/home/Hikoneb.Shiga/tasa/
岩井志麻子
岩井志麻子オフィシャルサイト 雑誌に掲載された小説のリスト ( 翻訳アンソロジー/雑誌リスト (佐藤徹氏)) 蔵出しここだけ ... ダ・ヴィンチ編集部 2003.8.12 (ダ・ヴィンチブックス . 怪談双書) p.141-165 岩井志麻子「怖い話のススメ」『 爆笑問題の ...
http://www.tulips.tsukuba.ac.jp/memb/hayashi/
Link
海外翻訳小説が中心の感想サイト 双児の姉妹 すみ&にえさん のhp。おススメの外国文学をお二人の会話方式で紹介してます。これがめちゃめちゃ楽しい。早い読書 ...
http://park8.wakwak.com/~yawa/
行政経営ブックストア
虚妄の成果主義―日本型年功制復活のススメ 高橋 伸夫 (著) ... ジョン・p・コッター (著) ダン・s・コーエン (著) 高遠 裕子 (翻訳) 小説スーパーマーケット (上)
http://www.pm-forum.org/bookstore-2/
翻訳 ブログ
翻訳小説の薦め 英語翻訳に役立つツール ... 翻訳ソフト「TransLandパーソナル」おススメ プリンタやファックスの事務用機器を販売しているブラザーでは
http://translation.yonban.info/
NewsAsiaBiz: Windows Vista、Office 2007対応の英日・日英 ...
このリストは、次のエントリーを参照しています: Windows Vista、Office 2007対応の英日・日英翻訳ソフト : ? 翻訳小説のススメと翻訳講座 どの分野がオススメかな? from 翻訳には自動翻訳サービスを使おう!エキサイトなど英語フランス語中国語翻訳とサイトを ...
http://asiabiz.jp/newsasiabiz/2007/01/
READING
英語学習を少しでも楽しむために、小説を中心とした ... とても有名な本なので、ギリシア語、ラテン語版の翻訳も ... し、読了後はすごく優しい気持ちになります。英語の翻訳版は平易な英語で書かれているので、ペーパーバック初心者の方にもおススメの ...
http://www.hpmix.com/home/tomoshige/

